Kinderen vinden het leuk om aan volwassenen, maar ook
aan elkaar mopjes te vertellen en raadseltjes op te geven.
Frans sprekende kinderen hebben de gelegenheid die te
publiceren in hun eigen krant op Internet. Voor volwassenen met hun
eigen gevoel voor humor, is het niet makkelijk te achterhalen wat
voor 10-12 jarigen leuke mopjes of raadseltjes zijn en welke
niet.
Maar ten behoeve van de Franse les is er in ieder geval
lesmateriaal van te maken.
Door te klikken op rire
krijgt U on-line de lijst van inzendingen te zien. Achter de meeste
inzendingen staat vermeldt wat het is: een charade, blague
of devinette. De leerlingen moeten natuurlijk eerst even weten wat
dat zijn. Als ze weten wat rire betekent, kunnen ze de andere
woorden misschien wel raden. Daarna kan ze worden opgedragen om van alle
drie soorten de 5 leukste te kiezen en deze voor te dragen en
eventueel uit te leggen aan de klas. Als wedstrijdelement kunnen daarna de
beste worden uitverkoren om op de palmarès te worden
geplaatst. Er moet rekening mee worden gehouden dat de woord- en
lettergrapjes soms te moeilijk zijn voor het aanvangsniveau Frans,
maar de antwoorden op de raadsels worden steeds gegeven hetgeen
de leerlingen de mogelijkheid biedt om terug te redeneren. Soms
ook behoren de gebruikte woorden niet tot het vocabulaire dat
leerlingen op dat niveau receptief moeten beheersen, maar omdat ze
zelf de grappen uitzoeken, mag verondersteld worden dat ze de echt
onbegrijpelijke tekstjes links laten liggen. Enkele voorbeelden van
misschien wat te moeilijke mopjes, waarbij het grappige misverstand
ontstaat vanwege de 2 betekenissen van een woord.
L'instituteur demande à Julien:
- Conjugue-moi
le verbe savoir à tous les temps.
- Je sais qu'il fait beau, je sais
qu'il pleut, je sais qu'il neige...
Une dame dit à une autre:
- Alors, toujours
amoureuse de ton parachutiste ?
- Non, je l'ai laissé tomber
!
Un papa dit à ses enfants :
- Aujourd' hui, nous
allons déjeuner chez Tante Lucie. Il faudra
bien vous
tenir.
- Ah bon ? C'est glissant chez tante Lucie ?
Une carotte décide de s' en aller avant de se faire
croquer. Mais le cuisinier la sort du réfrigérateur et la passe à la
moulinette.
- Zut! dit la carotte, c'est râpé!
De hieronder staande letterraadsels bevatten te moeilijke woorden. Wat
te denken van woorden als le cor, la pompe. Zelfs docenten Frans
zullen slechts met moeite tot de oplossingen van de raadseltjes kunnen
komen.
Dit brengt met zich mee dat bij deze opdracht
woordenboeken moeten worden ingeschakeld, waaraan een lesje opzoeken kan
worden gekoppeld. Wanneer n.l de juiste betekenis niet wordt
gevonden, gaat de grap niet op.
Enkele voorbeelden:
Mon 1er fait mal aux pieds.
Mon 2ème est une
distribution de cartes.
Mon 3ème est le début de rhino -
pharyngite.
Mon tout est le lieu où l' on répare les pompes.
Solution: cordonnerie (cor - donne - rhi)
Mon 1er est un adjectif possessif féminin.
Mon
2ème est un verre de fenêtre.
Mon 3ème petit à petit l'oiseau se
fait
Mon tout est une très bonne pâte.
Solution: macaroni ( ma - carreau - nid)
Mon 1er jacasse
Mon 2ème est hors de lui quand
il est servi en début de repas
Mon tout a une tête et huit
bras.
Solution: pieuvre ( pie - oeuvre)
Mon 1er est un peu zébré
Mon 2ème est un peu
barbu
Mon tout est un boeuf à bosse.
Solution: zébu (zé - bu)
Wie van oordeel is dat deze charades te moeilijk zijn voor de leerlingen van de lagere klassen, kan ze voorleggen aan de hogere klassen waarvan de leerlingen ook vaak zeer in zijn voor dit soort spelletjes. En als ze dit soort mopjes en raadseltjes kinderachtig vinden en hun neus er voor optrekken? Geen nood! Laat ze dan zelf iets bedenken en insturen op het adres: mes premiers pas.